Ocenění: | Magnesia Litera » Překladová kniha |
---|---|
Ocenění z roku: | 2011 |
Pořadí v TOP 12: | . |
Za knihu „Rozhoupaný dech“ (v originále Atemschaukel) získala německy píšící autorka rumunského původu Herta Müllerová Nobelovu cenu za literaturu (2009). Román zachycuje smutný úděl německého obyvatelstva v rumunském Sedmihradsku, které bylo v roce 1945 na Stalinův rozkaz odsunuto v dobytčích vagonech do ukrajinských pracovních lágrů, aby otrockou prací splatilo válečný dluh. Jejich utrpení líčí na osudu mladíka Lea Auberga, který na vlastní kůži zažije deportaci do ruského pracovního lágru, pětileté odloučení od rodiny a život v nelidských podmínkách. Originální vyjadřovací styl autorky si v ničem nezadá se schopnostmi překladatelky Radky Denemarkové. Ta se musela vyrovnat nejen s netradičně pojatou jazykovou složkou textu a dokonale vystihnout jeho poetiku, ale také dešifrovat jemné náznaky a nevyřčené souvislosti. To se jí bezesporu povedlo.